13:18

meshcharado

Go have a lie down
They had no licence for selling liquor, but there no law yet against prodding some of the new veshches which they used to put into the old moloko, so you could peet it with vellocet or synthemesc or drencrom or one or two other veshches which would give you a nice quiet horrorshow fifteen minutes admiring Bog And All His Holy Angels and Saints in your left shoe with lights bursting all over your mozg.

@темы: Интересности, Слова

Комментарии
21.05.2009 в 13:21

Нас спасут немотивированные акты красоты.
омг, вот зе фак?
21.05.2009 в 13:29

Go have a lie down
clockwork orange
для англоменов наверное прилагается словарик )
21.05.2009 в 13:41

Нас спасут немотивированные акты красоты.
Круто. Фильм или книга? Надо-надо мне взяться.
21.05.2009 в 13:45

Go have a lie down
Schweppss
книга, но в фильме походу (по объему оной) ее дословный пересказ *)
21.05.2009 в 21:08

каждый человек по-своему прав. а по-моему, нет.
я до книжки пока так и не добралась, я фильм смотрела.
вот забуду его, пойду книжку читать...
22.05.2009 в 00:10

Go have a lie down
Jocelyn Phoenix
Мне кажется такой сюжет трудно забыть )
22.05.2009 в 00:18

каждый человек по-своему прав. а по-моему, нет.
хм... да, наверное.
но какие-то детали забываются...
к тому же, мне последнее время нравится сравнивать книжки и их экранизации =)
22.05.2009 в 00:39

Go have a lie down
Jocelyn Phoenix
ну тут "тема раскрыта"